珠江台足球解说员谢亮近况
谢亮,广东电台足球评论员。采访过多届世界杯和悉尼奥运会,并为广东电视台评述过三届世界杯。中国金话筒、广东金话筒得主。获得过中国新闻奖。在珠江经济台主持节目期间多项节目获得过中国新闻奖以及广东新闻奖;
在珠江经济台策划、主持的"绿茵狂飙--足球直播多声道"7年获广东电台十大优秀节目奖、广东新闻奖、全国经济台奖等。
伯纳乌粤语译名
伯纳乌的粤语译名是「波爾諾」。
因为粤语发音的规则需要将一些辅音变成双音节,而且本身伯纳乌的发音比较接近「波爾諾」,所以这个翻译比较符合粤语习惯。
值得一提的是,伯纳乌是一座位于西班牙马德里的足球场。
伯纳乌的粤语译名为「波拿路」。
「伯纳乌」是法语中的一个名词,翻译成中文是「伯纳乌球场」,因此在翻译成粤语时,往往会采用更符合粤语语感的音译方式。
而「波拿路」正是伯纳乌在粤语中的音译名称,既符合粤语口音,又相对简单易记。
在不同的场合,伯纳乌的翻译方式也可能有所不同。
比如在足球比赛的解说中,也可能采用英语音译「Bernabeu」或者更接近西班牙语的「贝尔纳鲍球场」,这取决于翻译者的背景和目的。
无论如何,翻译的最终目的都是让听众能够更好地理解所传达的信息。
伯纳乌的粤语译名为「波尔诺」。
因为粤语的发音和普通话有很大的差异,对外来词汇进行粤语翻译时需要根据发音和音韵规律进行处理。
伯纳乌这个外来词汇在粤语中读作「波尔诺」,这个粤语译名也被广泛使用。
在不同的方言或语言中,同一个外来词汇的发音和读法可能有所不同。
因此,在进行翻译时需要根据具体的语音和语境进行调整和处理,以确保翻译的准确性和通顺性。
世界杯三大直播平台解说阵容均已公布,你会选哪家
全能分享官鹿晗加油,用你的解说收了下面那些质疑你的人,他们现在可以质疑,但在你解说过后他们一定给你点赞的,对于你热爱的足球⚽你从来不马虎,我知道因为足球你吸收了很多男饭,这一次我想也是这样!加油加油!
2018年俄罗斯世界杯在中国有三个播放渠道,他们分别是中央电视台(CCTV5)、咪咕视频、优酷视频,花费巨资拿到版权的各家平台,在邀请解说员上自然是不怕花钱,所以现在中国最好的解说员都被三家瓜分了,接下来静子就和大家聊聊他们各自的优势和特点,帮助大家找到自己喜欢的解说员。
中央电视台:贺炜、洪钢、朱晓雨、刘嘉远、曾侃、杨晨、徐阳
央视本来是世界杯的独家版权商,但是为了分担自己的版权费,所以就把版权分销给了咪咕和优酷,但是在解说阵容上央视有点弱,只有贺炜和徐阳还算专业点的解说,其他很多解说甚至没有解说过世界杯,所以在解说方面央视的吸引力是很小的,很可能因此损失很多的球迷,也可以说这次央视的解说阵容是历史上最弱的一届解说,估计会被大部分球迷直接排除掉。
咪咕视频:詹俊、李元魁、李欣、刘越、张力、于鑫淼、孙雷、王新欣、丁伟杰、江忠德
咪咕视频这次可以说真是下了血本了,作为视频行业新入局的新人,咪咕视频这次出手可以说相当大方,一出手就拿到了詹俊这样的解说大咖,要知道詹俊被称为中国英超解说第一人,他自己的粉丝估计都有几千万吧,很多粉丝都会冲着詹俊选择咪咕视频的,另外詹俊和李元魁的解说组合同样历史满满,也会勾出很多老球迷的怀念吧,从咪咕视频的这个解说阵容来看,用两个字形容的话就是专业!
优酷视频:韩乔生、董路、李响、申方剑、杨璞、符宾、苏醒(嘉宾)、张杰(嘉宾)、李现(嘉宾)
很多世界杯的足球迷看了优酷的这个阵容,估计都会有点丈二和尚摸不着头脑吧,韩乔生、董路、申方剑这些还都算专业的解说,姜文、鹿晗、苏醒这都是什么鬼,难道想把世界杯的比赛娱乐化?静子认为在专业的球迷面前,鹿晗、苏醒的解说应该是没法看的,优酷视频的这一招并不高明,不过静子挺喜欢董路和韩乔生,如果有两人的解说还是会选择优酷视频。
虽然央视、咪咕、优酷的这些解说已经足够专业了,但是静子还是怀念黄健翔、段暄、刘建宏的解说,但是这几位最准知名的解说都没有出现在这届世界杯,不知道以上几家平台为什么不邀请一下呢,如果谁能邀请到黄健翔解说,那绝对会有大批的球迷追随而去,球迷朋友们你们说呢?
大家好,我是静子,欢迎大家关注我哦,谢谢啦。
标签: #粤语电台直播足球